Đan Phong Diệp làm thơ Chu Thu Phương dịch thơ
Trên bàn làm việc của tôi lúc này có hai tập thơ: một tập là Khúc đệm trữ tình của Heinrich Heine, nhà thơ lớn người Do Thái, viết bằng ngôn ngữ Đức, bản dịch của Chu Thu Phương; một tập là Lạc giữa Thu và Hạ của Đan Phong Diệp. Điều thú vị là hai cái tên ấy chỉ là một con người. Chu Thu Phương làm việc trong ngành ngoại giao, có thời gian sống ở Đức đủ để sử dụng thông thạo ngôn ngữ quốc gia này. Phương đến với công việc dịch thơ như một đòi hỏi tự thân của một con người có tình yêu văn học