Sự kiện & Bình luận

Nhà thơ, dịch giả Thụy Anh nhận giải thưởng văn học Nga

Chính trị xã hội 08:44 | 23/02/2018
Nhà thơ, dịch giả Nguyễn Thụy Anh vừa nhận giải thưởng văn học Nga thường niên "Ngôn từ - Sợi chỉ gắn kết" dành cho tác phẩm văn học dịch.
aa

Nhà thơ, dịch giả Nguyễn Thụy Anh vừa nhận giải thưởng văn học Nga thường niên "Ngôn từ - Sợi chỉ gắn kết" dành cho tác phẩm văn học dịch.

Nguyễn Thụy Anh nhận giải thưởng với tác phẩm dịch Olga Berggoltz của tôi (NXB Trẻ phát hành năm 2010, nhân kỷ niệm 100 năm sinh nữ sĩ Nga Olga Berggoltz). Trước đó, Olga Berggoltz của tôi từng được trao giải thưởng của Hội nhà văn Hà Nội năm 2011.Olga Berggoltz của tôi không chỉ là một tập thơ, mà còn cho thấy chân dung, tiểu sử và thơ ca qua những chặng đường số phận của Olga Berroltz - một người phụ nữ làm thơ, dám sống hết mình cho những điều mình yêu và quý trọng.

Giải thưởng "Ngôn từ - Sợi chỉ gắn kết" được trao tặng vào ngày 16/2 hàng năm, trao cho các tác phẩm dịch văn học Nga ra những ngôn ngữ khác. Giải thưởng như sự ghi nhận với việc lao động dịch thuật, để thông qua ngôn từ, sợi chỉ văn chương, văn hóa Nga với các nước khác được gắn kết, nối liền.

Cuốn Olga Berggoltz của tôi được nhà văn Nga Albert Likhanov (tác giả cuốn Ông tướng của tôi) giới thiệu với hội đồng xét giải. Ban giám khảo gồm 5 thành viên đã xem xét, trao giải cho dịch giả Nguyễn Thụy Anh cùng các dịch giả khác đến từ các nước cộng hòa thuộc Nga. Đại diện Ban giám khảo nhận định tác phẩm dịch của Thụy Anh là công trình nhiệt huyết, công phu, rất xứng đáng để trao tặng giải thưởng.

VN


Triển lãm và sách ảnh “Hoài phố” của Nguyễn Việt Dzũng

Triển lãm và sách ảnh “Hoài phố” của Nguyễn Việt Dzũng

Baovannghe.vn - Từ ngày 12-14/6, tại Viện Trao đổi văn hóa với Pháp (IDECAF) Thành phố Hồ Chí Minh, tác giả Nguyễn Việt Dzũng giới thiệu tới công chúng triển lãm và ra mắt sách ảnh Hoài phố.
Biên niên sử khốc liệt và huyền ảo về thôn quê Trung Quốc

Biên niên sử khốc liệt và huyền ảo về thôn quê Trung Quốc

Baovannghe.vn - Cùng với Mạc Ngôn, Lí Nhuệ, Giả Bình Ao, Dư Hoa... Diêm Liên Khoa là một trong những nhà văn Trung Quốc đương đại được dịch nhiều nhất ở nước ta.
Bức họa cuối cùng. Truyện ngắn của Dương Trác

Bức họa cuối cùng. Truyện ngắn của Dương Trác

Baovannghe.vn- Hình ảnh trong bài là một ông lão ngồi thấp, trước mặt một tấm bảng carton, chữ viết hơi nghiêng: “Kí họa chân dung 10 phút - tùy tâm.” Bên dưới có mấy bức chân dung chì kẹp tạm vào bìa cứng, mỗi tờ chỉ vài nét mà khuôn mặt hiện ra rõ ràng. Ông cúi đầu, tay cầm bút chì. Đôi bàn tay xương xẩu, các khớp nổi gờ, móng tay đen đúa. Nhìn kĩ có vết cắt nhỏ ở ngón trỏ, đã khô lại.
Bộ ba việc làm - hạ tầng - tiện ích tạo sức hút cho nhà ở xã hội kiểu mới The Rise

Bộ ba việc làm - hạ tầng - tiện ích tạo sức hút cho nhà ở xã hội kiểu mới The Rise

Baovannghe.vn - Sự bứt phá của hạ tầng công nghiệp tại khu Nam Hải Phòng đang kéo theo nhu cầu về nhà ở xã hội (NƠXH) của hàng vạn lao động. Trong đó, The Rise của Happy Home Tràng Cát thu hút mọi sự quan tâm khi án ngữ vị trí trung tâm khu đô thị, kết nối nhanh chóng với loạt tiện ích và hệ thống giao thông liên vùng.
Vinfast xuất xưởng chiếc xe máy điện thứ 1 triệu

Vinfast xuất xưởng chiếc xe máy điện thứ 1 triệu

Hải Phòng, ngày 12/6/2026 - VinFast công bố đã xuất xưởng chiếc xe máy điện thứ một triệu, đánh dấu cột mốc lịch sử trong hành trình phát triển đầy tự hào của thương hiệu ô tô - xe máy điện số 1 tại Việt Nam.