Chuyên đề

"Ánh sáng trắng" - tiểu thuyết của Jon Fosse, chủ nhân giải Nobel Văn học 2023 - ra mắt bạn đọc Việt tháng 4

Câu chuyện văn hoá 10:14 | 15/04/2024
Bản tiếng Việt 142 trang do Thiên Nga dịch, với tựa đề "Ánh sáng trắng" - tiểu thuyết của Jon Fosse, chủ nhân giải Nobel Văn học 2023 sẽ ra mắt bạn đọc Việt tháng 4.
aa

Bản tiếng Việt 142 trang do Thiên Nga dịch, với tựa đề "Ánh sáng trắng" - tiểu thuyết của Jon Fosse, chủ nhân giải Nobel Văn học 2023 sẽ ra mắt bạn đọc Việt tháng 4.

Tác phẩm là câu chuyện ngụ ngôn về một người đàn ông đi lạc, được kể ở ngôi thứ nhất. Trong một ngày cuối thu, anh lái xe đến vùng nông thôn, bị mắc kẹt ở cuối con đường dẫn vào rừng, trong khi trời tối dần và có tuyết rơi. Thay vì tìm kiếm sự giúp đỡ, anh liều lĩnh đi sâu vào trong. Cuối cùng, nhân vật rơi vào ảo ảnh. Anh nhìn thấy những sinh vật phát sáng và bóng hình ai đó giống bố mẹ đã mất của mình.

Theo đánh giá của giới phê bình, tiểu thuyết mang tinh thần chiêm nghiệm và thiền định, đậm chất siêu thực và siêu hình, thậm chí "kỳ lạ đến nghẹt thở, gợi nhớ đến phong cách của nhà văn, nhà viết kịch người Ireland Samuel Beckett, nhưng nhẹ nhàng và thấm đẫm tinh thần Thiên Chúa giáo hơn".. Jon Fosse gợi ra những câu hỏi về sự tồn tại, đúng như Ủy ban Nobel từng nhận xét về phong cách của ông: "Jon Fosse chạm đến những cảm xúc sâu sắc nhất mà bạn có, những lo lắng, bất an, những câu hỏi về sự sống và cái chết".

Trước đó, hồi tháng 10/2023 giải Nobell văn học 2023 đã được trao cho Jon Fosse, vì "những vở kịch và văn xuôi sáng tạo mang lại tiếng nói cho những điều không thể nói được". Jon Fosse, có sự nghiệp đồ sộ với 39 tiểu thuyết và tuyển tập truyện ngắn, hơn 40 vở kịch, 13 tập thơ và một vài sách thiếu nhi. Tất cả đều được viết bằng Nynorsk, một dạng ngôn ngữ chính thức của khoảng 15% người dân Na Uy, chủ yếu ở phía Tây nơi ông sinh ra.

Tại Việt Nam và Châu Á, Jon Fosse còn khá mới mẻ, song tại Châu ÂU, ông lại khá nổi tiếng với vai trò là nhà soạn kịch còn sống có tác phẩm được biểu diễn nhiều nhất châu Âu, được dịch sang 40 ngôn ngữ khác nhau. Khách sạn ở Oslo, Na Uy có một dãy phòng được đặt theo tên ông. Ngoài viết kịch và tiểu thuyết, Fosse còn là dịch giả.

Thảo Vy ( tổng hợp)


Người Đại Lí và bông hoa hướng dương. Truyện ngắn của Dương Đình Lộc

Người Đại Lí và bông hoa hướng dương. Truyện ngắn của Dương Đình Lộc

Baovannghe.vn - Chiều dần muộn, ánh hoàng hôn buông phủ một màu nhờ nhờ đỏ vương giả lên các mái đao đình lầu các.
Đào tạo âm nhạc: Mắt xích chủ chốt của ngành công nghiệp văn hóa

Đào tạo âm nhạc: Mắt xích chủ chốt của ngành công nghiệp văn hóa

Baovannghe.vn - Trên hành trình tiến đến mục tiêu công nghiệp hóa văn hóa, chất lượng nguồn nhân lực là một yếu tố vô cùng quan trọng.
Ứng dụng công nghệ số tại Khu di tích quốc gia đặc biệt Kim Liên

Ứng dụng công nghệ số tại Khu di tích quốc gia đặc biệt Kim Liên

Baovannghe.vn - Nhằm mang đến những trải nghiệm mới mẻ cho du khách, Khu di tích quốc gia đặc biệt Kim Liên đang thực hiện chuyển đổi số mạnh mẽ. Nhiều không gian tại đây được tái hiện sinh động bằng công nghệ số.
Đạo diễn Đào Bá Sơn: “Làm phim lịch sử là một bài toán khó”

Đạo diễn Đào Bá Sơn: “Làm phim lịch sử là một bài toán khó”

Baovannghe.vn - Với 50 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực phim ảnh, NSND Đào Bá Sơn cho rằng việc thực hiện những tác phẩm mang tính chính luận, đề cao yếu tố lịch sử, lòng tự hào dân tộc là thế mạnh của phim Việt trên trường quốc tế. Ông cũng nhấn mạnh mảng đề tài này là bài toán khó bởi sự thiếu hụt về tư liệu sử sách, bối cảnh, phục trang… Phim kén khán giả, lại chịu nhiều áp lực từ dư luận và xã hội khiến đa số nhà đầu tư ngại ngần.
Cô Gấm. Truyện ngắn của Y Mùi

Cô Gấm. Truyện ngắn của Y Mùi

Baovannghe.vn - Trong cuộc đời này, tôi đã từng mắc nợ nhiều người và cô Gấm là một người trong số đó. Tôi rất nhớ lời mẹ dạy: “Nợ đời khó trả dễ vay” từ khi tôi còn là cô gái mười bốn, mười lăm tuổi.