Trong khuôn khổ cuộc gặp mặt lần thứ nhất với chủ đề “Nhà văn với sứ mệnh đại đoàn kết dân tộc” do Hội Nhà văn Việt Nam tổ chức tại Hà Nội từ ngày 20 đến ngày 24-10-2017, sáng 22-10-2017, các đại biểu tham dự cuộc gặp mặt trên đây và lãnh đạo Hội Nhà văn Việt Nam cùng đại biểu các cơ quan Cấp II của Hội đã tổ chức cuộc tọa đàm về “Xây dựng cơ chế phối hợp giữa các nhà văn Việt Nam ở nước ngoài với Hội Nhà văn Việt Nam”. Nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Hội liên hiệp VHNT Việt nam, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam, chủ trì điều hành tọa đàm.
Toàn cảnh cuộc tọa đàm |
“Xây dựng cơ chế phối hợp giữa các nhà văn Việt Nam ở nước ngoài với Hội Nhà văn Việt Nam” là một trong những vấn đề quan tâm lâu nay của Hội Nhà văn Việt Nam cũng như đông đảo các nhà văn Việt Nam đang sinh sống và sáng tác ở nước ngoài, đồng thòi cũng là một nội dung trọng tâm của cuộc gặp mặt lần này. Hơn 30 ý kiến của các đại biểu đã được trình bày xoay quanh nội dung trên đây, trong đó có nhiều ý kiến của các nhà văn Việt Nam đang sống và viết ở nước ngoài, như: Phan Anh Tú (CHLB Đức), Giáp Văn Chung (Hunggari), Nguyễn Huy Hoàng (LB Nga), Nguyễn Bá Chung (Hoa Kỳ), Nguyễn thị Kim Hiền (LB Nga), Nguyễn Lam Thủy (Hunggari), Bích Yến (CH.Áo), Nguyễn Phan Quế Mai (Indonesia), Cẩm Thơ (Pháp), Lê Văn Thái (Ba Lan), Võ Quang Liêm (Canada)... đã phát biểu bày tỏ những khó khăn và thuận lợi của các nhà văn Việt Nam sống và viết xa Tổ quốc; Những băn khoăn về cơ chế phối hợp giữa lực lượng này với Hội nhà văn Việt Nam, bao gồm việc in ấn, công bố tác phẩm và cơ chế ủy quyền cho các cá nhân và tập thể trong nước trong việc xuất bản tác phẩm và bản quyền tác phẩm... Một số đại biểu đặt vấn đề về cơ chế hỗ trợ sáng tác và công bố tác phẩm; công tác dịch thuật giới thiệu những tinh hoa văn học thế giới vào Việt Nam và nhất là việc giới thiệu những tác phẩm văn học chất lượng cao trong nước với độc giả thế giới. Vấn đề định kỳ các cuộc gặp giữa các nhà văn Việt Nam trong và ngoài nước cũng được quan tâm và thảo luận sôi nổi.
Nhà thơ Nguyễn Bá Chung (Hoa Kỳ) phát biểu đề cập nhiều nội dung thiết thực trong cơ chế phối hợp |
Kết thúc cuộc tọa đàm, nhà thơ Hữu Thỉnh, Chủ tịch Hội liên hiệp VHNT Việt Nam, Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam đã thay mặt lãnh đạo Hội Nhà văn Việt Nam giải đáp một số thắc mắc và kết luận một số vấn đề, như: Trung tâm dịch thuật của Hội là thiết chế bảo đảm vấn đề bản quyền cho các tác giả nước ngoài có tác phẩm được chọn dịch ở Việt Nam và các tác giả Việt Nam được dịch ra tiếng nước ngoài. Hội Nhà văn Việt Nam sẽ xúc tiến việc thành lập một Ban liên lạc với các nhà văn Việt Nam ở nước ngoài, do một Ủy viên Ban chấp hành phụ trách. Hội Nhà văn Việt Nam phấn đấu để mỗi 2 năm có một cuộc gặp mặt giữa các nhà văn Việt Nam trong nước và đang ở nước ngoài, như vậy cùng với Hội nghị Quảng bá văn học Việt Nam và Liên hoan thơ quốc tế 5 năm 1 lần, thì mỗi nhiệm kỳ Đại hội Nhà văn, các nhà văn Việt nam trong và ngoài nước sẽ có ít nhất 2 lần hội ngộ. Các nhà văn Việt Nam ở trong nước và nước ngoài đều được xét trao giải thưởng và xét hỗ trợ sáng tác và dịch thuật như nhau, nếu đáp ứng đầy đủ các tiêu chí và thủ tục; đặc biệt việc quảng bá tác phẩm văn học Việt Nam ra thế giới là vấn đề mang tính Nhà nước, được Nhà nước quan tâm thực hiện từ nhiều năm nay và vẫn sẽ tiếp tục thực hiện.
Tuyên Hóa
Nguồn Vanvn.net