Sự kiện & Bình luận

Dịch sách Việt ra thế giới : Vẫn là con đường “tự thân vận động”.

Anh Thư
Đời sống
06:00 | 10/07/2024
Tọa đàm " Văn học trẻ đương đại Việt - Hàn và văn học hai nước trong bối cảnh toàn cầu” diễn ra tại TP Hồ Chí Minh đã đặt ra vấn đề dịch sách Việt ra thế giới
aa

Theo đó, tọa đàm " Văn học trẻ đương đại Việt - Hàn và văn học hai nước trong bối cảnh toàn cầu” đã có những trao đổi về việc giới thiệu văn học hai nước với nhau và giới thiệu văn học Việt Nam ra thế giới bằng ngôn ngữ tiếng Hàn, tiếng Anh... Việc dịch và quảng bá văn học được xem là vấn đề luôn nhận sự quan tâm, bàn luận trong nhiều cuộc giao lưu, tọa đàm văn chương.

Tại tọa đàm, những kinh nghiệm từ việc lan tỏa, quảng bá văn học Hàn Quốc nói riêng cũng như câu chuyện về chiến lược xuất khẩu sách ra thế giới từ nhiều nước đã được các nhà văn/nhà làm sách các nước chia sẻ. Nhiều khó khăn, thử thách đã được nhận diện rõ nhưng chưa có giải pháp hiệu quả. Những người cầm bút, các dịch giả tâm huyết cũng như nhà làm sách và hội nhà văn đều nỗ lực thúc đẩy các hoạt động giao lưu, quảng bá tác phẩm trong nước. Tuy nhiên, có một thực tế đặt ra, đó là sự thiếu hụt một quỹ dịch thuật cũng như sự quan tâm đầu tư từ phía Nhà nước khiến những cuộc tìm lối cho văn học Việt ra thế giới cho đến nay vẫn hoàn toàn tự phát.

Chia sẻ tại tọa đàm, Chủ tịch Hội Nhà văn TPHCM - nhà văn Bích Ngân, cho biết: “Việc tổ chức gặp gỡ, giao lưu với các nhà văn quốc tế là hoạt động cần thiết, nhằm góp phần quảng bá văn học Việt Nam ra thế giới và ngược lại. Đây còn là nhu cầu cấp thiết, bởi sứ mệnh văn chương là khám phá và nuôi dưỡng cái đẹp của tâm hồn. Quảng bá văn chương chính là quảng bá cái đẹp cốt lõi của con người, của dân tộc, quốc gia”. Thông qua các hoạt động giao lưu, kết nối văn học giữa 2 nước, Hội Nhà văn TPHCM đã xuất bản được 2 tập thơ song ngữ Việt - Hàn: Cây tâm hồn, gồm các nhà thơ từ TPHCM và TP Daegu.

Trên thực tế, từ đời sống sáng tác nói chung, dịch thuật nói riêng, các phẩm được giới thiệu ra nước ngoài chính là sự động viên rất lớn đối với người cầm bút, nhưng không phải tác phẩm, nhà văn nào cũng có thể quảng bá hay kết nối với các đơn vị xuất bản để xuất khẩu sách của mình ra nước ngoài. Do đó cần nhận được sự hỗ trợ của các Hội VHNT, các đơn vị xuất bản và các cơ quan liên quan, quan tâm và đầu tư chiến lược bài bản để văn học Việt Nam có thể vươn tầm thế giới.

Những thể nghiệm sáng tạo và tiếp nhận trong Văn học

Những thể nghiệm sáng tạo và tiếp nhận trong Văn học

Trong lịch sử nghiên cứu truyện trinh thám, nhiều nhà phê bình hình dung đó là một thể loại văn học tĩnh tại và nguyên khối, luôn vừa vặn trong những...
Chị tôi - Thơ Phạm Sao

Chị tôi - Thơ Phạm Sao

Lang thang lúc khóc khi cười/ Ôm chiếc gậy chị khát lời ru con/ Xuân thì độ tuổi trăng tròn/ Trường Sơn thuở ấy chỉ còn trong mơ.
Sóng sông - Truyện ngắn của tác giả Vũ Thanh Thế

Sóng sông - Truyện ngắn của tác giả Vũ Thanh Thế

Hôm nay không biết là ngày gì mà từ sáng tới giờ chẳng chở được người khách nào. Vũ trở về sớm hơn thường lệ trong tâm trạng buồn bã. Ra sông ngồi mắt hướng về
Mùa hè trong thi ca Việt- những lát cắt đặc biệt

Mùa hè trong thi ca Việt- những lát cắt đặc biệt

Mùa hè vào thi ca Việt còn gắn với những ngày tháng cụ thể như những lát cắt đặc biệt đi qua trong cuộc đời mỗi người. Xin bắt đầu với những bài thơ tả mùa hè
Triển khai Dự án Khu công nghiệp Đông Nam Á giai đoạn 2

Triển khai Dự án Khu công nghiệp Đông Nam Á giai đoạn 2

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà chấp thuận để UBND tỉnh Long An chuyển mục đích sử dụng 219,44 ha đất trồng lúa sang làm Dự án Khu công nghiệp Đông Nam Á giai đoạn 2