Văn hóa nghệ thuật

Trao giải thưởng Văn nghệ dân gian năm 2019

Văn hóa nghệ thuật
08:22 | 21/12/2019
Sáng 20/12, tại Hà Nội, Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam tổ chức Lễ Mừng thọ các vị Hội viên cao tuổi và Trao giải thưởng Văn nghệ dân gian năm 2019. Năm nay, không có tác phẩm đoạt giải Nhất; Hội đồng chấm 2 Giải Nhì A; 12 Giải Nhì B; 21 giải Ba A; 18 giải Ba B; và 5 giải Khuyến khích.
aa
Sáng 20/12, tại Hà Nội, Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam tổ chức Lễ Mừng thọ các vị Hội viên cao tuổi và Trao giải thưởng Văn nghệ dân gian năm 2019. Năm nay, không có tác phẩm đoạt giải Nhất; Hội đồng chấm 2 Giải Nhì A; 12 Giải Nhì B; 21 giải Ba A; 18 giải Ba B; và 5 giải Khuyến khích. Trước đó, Hội Văn nghệ dân gian cho biết, đã có 77 công trình được gửi tham dự xét giả. Trong đó có 5 công trình phạm quy (Công trình dự giải không đủ dung lượng hoặc đã quá hạn); các công trình thuộc các lĩnh vực: Ngữ văn 22 công trình; Phong tục tập quán 33 công trình; Nghệ thuật biểu diễn 9 công trình; Nghệ thuật tạo hình 3 công trình; và Tri thức dân gian 5 công trình. Công trình được giải Nhì A “Tìm hiểu truyện thơ dân gian Việt Nam” của Triều Nguyên được nhận xét là công trình có tính chất tổng kết hoặc giải mã từ góc tiếp cận lý luận. Tiếp đến “Hệ thống Tam phủ - Tứ phủ trong tư liệu văn bản và thực hành tín ngưỡng của người Kinh và một số tộc người thiểu số miền núi phía Bắc” (Giải Nhì A) của một nhóm gồm 7 tác giả, trong đó có tác giả người Nhật Onishi Kazuhiko do TS Chu Xuân Giao làm chủ biên.

Ngoài ra, còn một vài công trình tuy chưa sâu nhưng cũng đã bước vào địa hạt của tư duy lý luận, có thể kể đến công trình “So sánh dân ca trữ tình sinh hoạt của người Tày và người Thái ở Việt Nam: của tác giả Hà Xuân Hương; “Nghiên cứu một số đặc điểm nội dung và nghệ thuật của truyện cổ dân gian các dân tộc thiểu số Lào Cai”; “Truyện cổ dân gian có yếu tố Phật giáo ở Việt Nam và Myanmar - Nghiên cứu theo hướng tiếp cận bối cảnh”; “Thần thoại học và thần thoại Việt Nam đa tộc người”…

Các công trình sưu tầm cũng có những nét mới là: Tuân thủ tiêu chí ghi lại tuyệt đối trung thực với lời kể của nghệ nhân. Bản dịch song ngữ từ các công trình có tiếng dân tộc chú trọng việc sát nghĩa của bản chính, tránh tối đa tình trạng Việt hóa. Tuy nhiên, vẫn còn thói quen “biên tập văn học” mà thực chất cũng là một dạng “Việt hóa” văn bản theo những chuẩn mực của tiếng Việt, ở một vài công trình sử thi Tây Nguyên.

VK


Bản tin Văn nghệ ngày 25/4/2025

Bản tin Văn nghệ ngày 25/4/2025

Baovannghe.vn -Tổ chức Tuần phim kỷ niệm 135 năm Ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh; Chương trình nghệ thuật đặc biệt "Non sông gấm vóc - Một dải vinh quang"... là sự kiện được điểm trong bản tin ngày 25/4
Hội nghị toàn quốc tổng kết 50 năm nền VHNT Việt Nam sau ngày thống nhất đất nước

Hội nghị toàn quốc tổng kết 50 năm nền VHNT Việt Nam sau ngày thống nhất đất nước

Baovannghe.vn - Khai mạc Hội nghị toàn quốc tổng kết 50 năm nền văn học, nghệ thuật Việt Nam sau ngày thống nhất đất nước tại Nhà Quốc hội.
Vĩ Tuyến một cánh đồng - Thơ Phan Duy

Vĩ Tuyến một cánh đồng - Thơ Phan Duy

Baovannghe.vn- Tôi bất giác nghĩ về vĩ tuyến/ theo cái nghĩa đơn thuần như để chia đôi
Khai mạc triển lãm “50 năm văn học, nghệ thuật Việt Nam đồng hành với dân tộc” tại Nhà Quốc hội

Khai mạc triển lãm “50 năm văn học, nghệ thuật Việt Nam đồng hành với dân tộc” tại Nhà Quốc hội

Baovannghe.vn - Triển lãm "50 năm văn học, nghệ thuật Việt Nam đồng hành với dân tộc" diễn ra vào ngày 25/4 tại sảnh Nhà Quốc hội (Ba Đình, Hà Nội).
Tọa đàm khoa học “Thành tựu Văn học Nghệ thuật Thanh Hóa 50 năm đồng hành cùng đất nước 1975 - 2025”

Tọa đàm khoa học “Thành tựu Văn học Nghệ thuật Thanh Hóa 50 năm đồng hành cùng đất nước 1975 - 2025”

Baovannghe.vn - Sáng ngày 24 tháng 4 năm 2025, tại khách sạn Sao Mai (Tp. Thanh Hóa) Hội Văn học Nghệ thuật Thanh Hóa tổ chức Tọa đàm khoa học với chủ đề: Thành tựu Văn học Nghệ thuật Thanh Hóa trong hành trình 50 năm đồng hành và phát triển cùng đất nước1975 - 2025