Văn hóa nghệ thuật

Trao giải thưởng Văn nghệ dân gian năm 2019

Văn hóa nghệ thuật 08:22 | 21/12/2019
Sáng 20/12, tại Hà Nội, Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam tổ chức Lễ Mừng thọ các vị Hội viên cao tuổi và Trao giải thưởng Văn nghệ dân gian năm 2019. Năm nay, không có tác phẩm đoạt giải Nhất; Hội đồng chấm 2 Giải Nhì A; 12 Giải Nhì B; 21 giải Ba A; 18 giải Ba B; và 5 giải Khuyến khích.
aa
Sáng 20/12, tại Hà Nội, Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam tổ chức Lễ Mừng thọ các vị Hội viên cao tuổi và Trao giải thưởng Văn nghệ dân gian năm 2019. Năm nay, không có tác phẩm đoạt giải Nhất; Hội đồng chấm 2 Giải Nhì A; 12 Giải Nhì B; 21 giải Ba A; 18 giải Ba B; và 5 giải Khuyến khích. Trước đó, Hội Văn nghệ dân gian cho biết, đã có 77 công trình được gửi tham dự xét giả. Trong đó có 5 công trình phạm quy (Công trình dự giải không đủ dung lượng hoặc đã quá hạn); các công trình thuộc các lĩnh vực: Ngữ văn 22 công trình; Phong tục tập quán 33 công trình; Nghệ thuật biểu diễn 9 công trình; Nghệ thuật tạo hình 3 công trình; và Tri thức dân gian 5 công trình. Công trình được giải Nhì A “Tìm hiểu truyện thơ dân gian Việt Nam” của Triều Nguyên được nhận xét là công trình có tính chất tổng kết hoặc giải mã từ góc tiếp cận lý luận. Tiếp đến “Hệ thống Tam phủ - Tứ phủ trong tư liệu văn bản và thực hành tín ngưỡng của người Kinh và một số tộc người thiểu số miền núi phía Bắc” (Giải Nhì A) của một nhóm gồm 7 tác giả, trong đó có tác giả người Nhật Onishi Kazuhiko do TS Chu Xuân Giao làm chủ biên.

Ngoài ra, còn một vài công trình tuy chưa sâu nhưng cũng đã bước vào địa hạt của tư duy lý luận, có thể kể đến công trình “So sánh dân ca trữ tình sinh hoạt của người Tày và người Thái ở Việt Nam: của tác giả Hà Xuân Hương; “Nghiên cứu một số đặc điểm nội dung và nghệ thuật của truyện cổ dân gian các dân tộc thiểu số Lào Cai”; “Truyện cổ dân gian có yếu tố Phật giáo ở Việt Nam và Myanmar - Nghiên cứu theo hướng tiếp cận bối cảnh”; “Thần thoại học và thần thoại Việt Nam đa tộc người”…

Các công trình sưu tầm cũng có những nét mới là: Tuân thủ tiêu chí ghi lại tuyệt đối trung thực với lời kể của nghệ nhân. Bản dịch song ngữ từ các công trình có tiếng dân tộc chú trọng việc sát nghĩa của bản chính, tránh tối đa tình trạng Việt hóa. Tuy nhiên, vẫn còn thói quen “biên tập văn học” mà thực chất cũng là một dạng “Việt hóa” văn bản theo những chuẩn mực của tiếng Việt, ở một vài công trình sử thi Tây Nguyên.

VK


Thông tin đối ngoại có ý nghĩa chiến lược trong xây dựng, bảo vệ Tổ quốc

Thông tin đối ngoại có ý nghĩa chiến lược trong xây dựng, bảo vệ Tổ quốc

Baovannghe.vn - Tại Lễ trao Giải thưởng toàn quốc về Thông tin đối ngoại lần thứ XI năm 2025, Thủ tướng Phạm Minh Chính khẳng định công tác thông tin đối ngoại có vai trò quan trọng, gắn với ngoại giao nhà nước và đối ngoại nhân dân.
Mai nữ hoàng. Truyện ngắn của Trần Quang Lộc

Mai nữ hoàng. Truyện ngắn của Trần Quang Lộc

Baovannghe.vn - Ngày thường, nhà Sáu Nho vắng hoe như chùa Bà Đanh. Bắt đầu khoảng nửa tháng chạp ta cho đến tận chiều cuối năm, nhà lão lúc nào cũng có người ra vào nhộn nhịp, cười nói râm ran.
Chiếc răng sâu

Chiếc răng sâu

Baovannghe.vn - Năm nay Khánh 10 tuổi và rất tự hào vì mình có hàm răng đẹp, rạng ngời, trắng sáng.
Con chim Cáng Lò lại hót. Truyện ngắn của Nông Văn Kim

Con chim Cáng Lò lại hót. Truyện ngắn của Nông Văn Kim

Baovannghe.vn - Mưa, mịt mùng mãi không ngớt, những cây bạch đàn liễu rủ lá, trầm lặng, tựa những người lính canh ngày ngày bất động trong bốt gác.
Lễ hội Thiết kế Sáng tạo Hà Nội 2026: Hướng tới một thiết chế sáng tạo đô thị

Lễ hội Thiết kế Sáng tạo Hà Nội 2026: Hướng tới một thiết chế sáng tạo đô thị

Baovannghe.vn - Lễ hội Thiết kế Sáng tạo Hà Nội 2026 được định hướng tổ chức trở thành một thiết chế sáng tạo đô thị, nơi hội tụ, thử nghiệm và lan tỏa những ý tưởng mới, góp phần nâng cao chất lượng cuộc sống của cộng đồng người dân Thủ đô. Sự kiện được đồng hành bởi UNESCO, Tập đoàn Sovico cùng nhiều đối tác quan trọng khác.