Chuyên đề

Ra mắt các tác phẩm văn học Nga được dịch sang tiếng Việt

Câu chuyện văn hoá 10:52 | 25/07/2016
Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga phối hợp với Quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – Văn học Việt Nam” tổ chức Lễ ra mắt các tác phẩm văn học kinh điển Nga được dịch sang tiếng Việt vào ngày 22/7 tại Hà Nội . Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ Dự án xuất bản thực hiện dưới sự bảo trợ của Tổng thống Nga.
aa

Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga phối hợp với Quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – Văn học Việt Nam” đã tổ chức Lễ ra mắt các tác phẩm văn học kinh điển Nga được dịch sang tiếng Việt vào ngày 22/7 tại Hà Nội . Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ Dự án xuất bản thực hiện dưới sự bảo trợ của Tổng thống Nga.

Bà Natalia Shafinskaya - Quyền Giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga phát biểu tại buổi lễ

Phát biểu tại buổi lễ, bà Natalia Shafinskaya – Quyền Giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga nhấn mạnh, lễ ra mắt các tác phẩm kinh điển của Nga được dịch sang tiếng Việt không chỉ tạo cơ hội cho nhóm tác giả tham gia dự án này giới thiệu những tác phẩm nổi tiếng trên toàn thế giới của nền văn học kinh điển Nga và những kiệt tác của văn học Việt Nam, mà còn là một mốc quan trọng của mối quan hệ tương hỗ trong lĩnh vực hợp tác nhân văn giữa Liên bang Nga và Việt Nam.

Tại lần ra mắt này, ba đầu sách được giới thiệu gồm: Truyện vừa “Con bạc” của F.Dostoevski, tuyển tập vở kịch của A.Ostrovski và tuyển Truyện Biển của K.Stannhiukovich. Những sản phẩm này là kết quả của sự hợp tác xuất bản giữa Nhà xuất bản Liên bang Nga Lokid Premium và Quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – văn học Việt Nam” theo Dự án tủ sách của Tổng thống Liên bang Nga tặng bạn đọc Việt Nam và bạn đọc Nga.

Chia sẻ về nội dung chính các ấn phẩm, dịch giả Thúy Toàn, đại diện quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – Văn học Việt Nam” cho biết, kể từ năm 2012, dự án tủ sách của Tổng thống Liên bang Nga tặng bạn đọc Việt Nam và bạn đọc Nga bắt đầu được thực hiện và đây là lần thứ 5 ra mắt sách mới của dự án. Ba đầu sách hôm nay ra mắt đều là những tác phẩm kinh điển của văn học Nga và đều là lần đầu tiên được dịch sang tiếng Việt. Đặc biệt có ý nghĩa là tác phẩm của F.Dostoevski “Con bạc” - tập thứ 9 nằm trong bộ tuyển 10 tập tác phẩm của văn hào Nga kiệt xuất này nằm trong dự án hy vọng, trong thời gian tới, sự hợp tác xuất bản giữa hai nước trong việc thực hiện Dự án sách của Tổng thống Nga tặng bạn đọc Việt Nam – bạn đọc Nga sẽ tiếp tục được ủng hộ của các cơ quan chức năng hai bên để càng ngày càng có hiệu quả hơn./.

PV


Triển lãm và sách ảnh “Hoài phố” của Nguyễn Việt Dzũng

Triển lãm và sách ảnh “Hoài phố” của Nguyễn Việt Dzũng

Baovannghe.vn - Từ ngày 12-14/6, tại Viện Trao đổi văn hóa với Pháp (IDECAF) Thành phố Hồ Chí Minh, tác giả Nguyễn Việt Dzũng giới thiệu tới công chúng triển lãm và ra mắt sách ảnh Hoài phố.
Biên niên sử khốc liệt và huyền ảo về thôn quê Trung Quốc

Biên niên sử khốc liệt và huyền ảo về thôn quê Trung Quốc

Baovannghe.vn - Cùng với Mạc Ngôn, Lí Nhuệ, Giả Bình Ao, Dư Hoa... Diêm Liên Khoa là một trong những nhà văn Trung Quốc đương đại được dịch nhiều nhất ở nước ta.
Bức họa cuối cùng. Truyện ngắn của Dương Trác

Bức họa cuối cùng. Truyện ngắn của Dương Trác

Baovannghe.vn- Hình ảnh trong bài là một ông lão ngồi thấp, trước mặt một tấm bảng carton, chữ viết hơi nghiêng: “Kí họa chân dung 10 phút - tùy tâm.” Bên dưới có mấy bức chân dung chì kẹp tạm vào bìa cứng, mỗi tờ chỉ vài nét mà khuôn mặt hiện ra rõ ràng. Ông cúi đầu, tay cầm bút chì. Đôi bàn tay xương xẩu, các khớp nổi gờ, móng tay đen đúa. Nhìn kĩ có vết cắt nhỏ ở ngón trỏ, đã khô lại.
Bộ ba việc làm - hạ tầng - tiện ích tạo sức hút cho nhà ở xã hội kiểu mới The Rise

Bộ ba việc làm - hạ tầng - tiện ích tạo sức hút cho nhà ở xã hội kiểu mới The Rise

Baovannghe.vn - Sự bứt phá của hạ tầng công nghiệp tại khu Nam Hải Phòng đang kéo theo nhu cầu về nhà ở xã hội (NƠXH) của hàng vạn lao động. Trong đó, The Rise của Happy Home Tràng Cát thu hút mọi sự quan tâm khi án ngữ vị trí trung tâm khu đô thị, kết nối nhanh chóng với loạt tiện ích và hệ thống giao thông liên vùng.
Vinfast xuất xưởng chiếc xe máy điện thứ 1 triệu

Vinfast xuất xưởng chiếc xe máy điện thứ 1 triệu

Hải Phòng, ngày 12/6/2026 - VinFast công bố đã xuất xưởng chiếc xe máy điện thứ một triệu, đánh dấu cột mốc lịch sử trong hành trình phát triển đầy tự hào của thương hiệu ô tô - xe máy điện số 1 tại Việt Nam.