Chuyên đề

Ra mắt các tác phẩm văn học Nga được dịch sang tiếng Việt

Câu chuyện văn hoá
10:52 | 25/07/2016
Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga phối hợp với Quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – Văn học Việt Nam” tổ chức Lễ ra mắt các tác phẩm văn học kinh điển Nga được dịch sang tiếng Việt vào ngày 22/7 tại Hà Nội . Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ Dự án xuất bản thực hiện dưới sự bảo trợ của Tổng thống Nga.
aa

Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga phối hợp với Quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – Văn học Việt Nam” đã tổ chức Lễ ra mắt các tác phẩm văn học kinh điển Nga được dịch sang tiếng Việt vào ngày 22/7 tại Hà Nội . Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ Dự án xuất bản thực hiện dưới sự bảo trợ của Tổng thống Nga.

Bà Natalia Shafinskaya - Quyền Giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga phát biểu tại buổi lễ

Phát biểu tại buổi lễ, bà Natalia Shafinskaya – Quyền Giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga nhấn mạnh, lễ ra mắt các tác phẩm kinh điển của Nga được dịch sang tiếng Việt không chỉ tạo cơ hội cho nhóm tác giả tham gia dự án này giới thiệu những tác phẩm nổi tiếng trên toàn thế giới của nền văn học kinh điển Nga và những kiệt tác của văn học Việt Nam, mà còn là một mốc quan trọng của mối quan hệ tương hỗ trong lĩnh vực hợp tác nhân văn giữa Liên bang Nga và Việt Nam.

Tại lần ra mắt này, ba đầu sách được giới thiệu gồm: Truyện vừa “Con bạc” của F.Dostoevski, tuyển tập vở kịch của A.Ostrovski và tuyển Truyện Biển của K.Stannhiukovich. Những sản phẩm này là kết quả của sự hợp tác xuất bản giữa Nhà xuất bản Liên bang Nga Lokid Premium và Quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – văn học Việt Nam” theo Dự án tủ sách của Tổng thống Liên bang Nga tặng bạn đọc Việt Nam và bạn đọc Nga.

Chia sẻ về nội dung chính các ấn phẩm, dịch giả Thúy Toàn, đại diện quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga – Văn học Việt Nam” cho biết, kể từ năm 2012, dự án tủ sách của Tổng thống Liên bang Nga tặng bạn đọc Việt Nam và bạn đọc Nga bắt đầu được thực hiện và đây là lần thứ 5 ra mắt sách mới của dự án. Ba đầu sách hôm nay ra mắt đều là những tác phẩm kinh điển của văn học Nga và đều là lần đầu tiên được dịch sang tiếng Việt. Đặc biệt có ý nghĩa là tác phẩm của F.Dostoevski “Con bạc” - tập thứ 9 nằm trong bộ tuyển 10 tập tác phẩm của văn hào Nga kiệt xuất này nằm trong dự án hy vọng, trong thời gian tới, sự hợp tác xuất bản giữa hai nước trong việc thực hiện Dự án sách của Tổng thống Nga tặng bạn đọc Việt Nam – bạn đọc Nga sẽ tiếp tục được ủng hộ của các cơ quan chức năng hai bên để càng ngày càng có hiệu quả hơn./.

PV


Trịnh Hoài Đức - Nhà thơ, nhà viết kịch tài hoa

Trịnh Hoài Đức - Nhà thơ, nhà viết kịch tài hoa

Baovannghe.vn - Kịch Trịnh Hoài Đức ngoài chất hài ý nhị, sâu cay, cười ra nước mắt còn bao hàm cả triết lý sâu sắc về thế giới quan, nhân sinh quan... Thơ của ông như gieo vào lòng người cái tình sâu lắng, ngôn ngữ giản dị mà nhân văn đa nghĩa đầy tính bác học...
Microsoft ra mắt nhà xuất bản sách in truyền thống

Microsoft ra mắt nhà xuất bản sách in truyền thống

Baovannghe.vn - Tập đoàn công nghệ hàng đầu thế giới - Microsoft đã chính thức bước chân vào ngành xuất bản sách với việc ra mắt 8080 Books, một nhà xuất bản được thiết kế để thúc đẩy sự đổi mới trong xuất bản và kể chuyện. Được đặt tên theo bộ vi xử lý Intel 8080 – nền tảng cho sự khởi đầu của Microsoft trong thập niên 1970 – 8080 Books không chỉ là một cột mốc mới trong chiến lược đa dạng hóa của công ty mà còn đại diện cho tham vọng đưa công nghệ vào thay đổi ngành xuất bản vốn còn nhiều hạn chế.
Trong y, một tảng băng trôi. Truyện ngắn của Hiền Trang

Trong y, một tảng băng trôi. Truyện ngắn của Hiền Trang

Baovannghe.vn- Đối diện nhau, con cá mập và Tử thần, kẻ bị giết và kẻ giết, con mồi và gã thợ săn, đối tượng của cái chết và tay sai của cái chết, con cá mập nằm sóng soại trên sàn thuyền, Tử thần thì đứng thẳng hiên ngang, một trục hoành - một trục tung, tạo thành một hệ tọa độ bất đắc dĩ giữa biển xanh sâu thẳm, mỗi kẻ đeo đuổi những huyễn tưởng khác nhau, nhưng sau rốt đều xuất phát cùng từ một gốc: ám ảnh về những trò ảo thuật.
Khai mạc: Hội nghị về phát triển các ngành công nghiệp văn hóa Việt Nam

Khai mạc: Hội nghị về phát triển các ngành công nghiệp văn hóa Việt Nam

Baovannghe.vn - Trong hai ngày 21 và 22/11, tại thành phố Đà Nẵng, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch tổ chức Hội nghị triển khai Chỉ thị của Thủ tướng Chính phủ về phát triển các ngành công nghiệp văn hóa Việt Nam.
Trượt - Thơ Vũ Thanh Hoa

Trượt - Thơ Vũ Thanh Hoa

Baovannghe.vn- Đám mây chiều sũng nước/ trùm lên thành phố