Diễn đàn lý luận

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi nhận danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc”

Anh Thư
Lý luận phê bình 15:38 | 23/07/2025
Baovannghe.vn - Mới đây, dịch giả Nguyễn Lệ Chi đã được Chủ tịch Hội Nhà văn Trung Quốc- Trương Hồng Sâm trao tặng danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc”. Sự kiện diễn ra tại TP Nam Kinh (Trung Quốc).
aa

Theo đó, dịch giả Nguyễn Lệ Chi của Việt Nam cùng với 14 dịch giả đến từ nhiều quốc gia khác, đã nhận danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc”. Đây là danh hiệu nhằm vinh danh công việc dịch thuật văn học Trung Quốc của các dịch giả văn học kỳ cựu do Hội Nhà văn Trung Quốc trao tặng.

Dịch giả Nguyễn Lệ Chi nhận danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc”
Dịch giả Nguyễn Lệ Chi của Việt Nam cùng với 14 dịch giả đến từ nhiều quốc gia khác, đã nhận danh hiệu “Người bạn của văn học Trung Quốc”

Lễ vinh danh những dịch giả “Người bạn của văn học Trung Quốc” thuộc khuôn khổ chương trình Hội thảo quốc tế về dịch văn học Trung Quốc dành cho các nhà Hán học lần thứ 7, diễn ra từ ngày 20 đến 24-7 do Hội Nhà văn Trung Quốc tổ chức tại TP Nam Kinh. Hội thảo mang tính chất chuyên sâu về ngành dịch văn học này được tổ chức 2 năm một lần, bắt đầu từ năm 2010, quy tụ nhiều dịch giả văn học nổi tiếng của nhiều nước tham dự.

Với chủ đề “Dịch thuật cho tương lai”, hội thảo năm nay có sự tham gia của 39 nhà văn hàng đầu Trung Quốc như: Lưu Chấn Vân, Đông Tây, Tất Phi Vũ…, cùng 39 dịch giả văn học đến từ các quốc gia và vùng lãnh thổ như: Việt Nam, Thái Lan, Hàn Quốc, Nhật Bản, Iran, Italia, Mexico, Tây Ban Nha, Thổ Nhĩ Kỳ, Hà Lan, Ba Lan..

Bên lề sự kiện, trao đổi với báo giới Trung Quốc, dịch giả Nguyễn Lệ Chi cho biết: “Được đọc và dịch những câu chuyện hay là niềm đam mê suốt đời của tôi. Việc được tiếp cận và chuyển ngữ các tác phẩm văn học xuất sắc, đặc biệt là từ Trung Quốc, là một may mắn lớn. Tôi hy vọng mình sẽ tiếp tục hành trình tìm kiếm, phát hiện và giới thiệu những câu chuyện có giá trị, trở thành cầu nối văn học giữa độc giả Việt Nam và Trung Quốc. Đồng thời, tôi cũng mong muốn đưa văn học Việt Nam đến với bạn đọc Trung Quốc và các nước trên thế giới”.

Trước đó, dịch giả Nguyễn Lệ Chi cũng được vinh dự nhận bằng khen của UBND TPHCM, góp mặt trong danh sách 177 cá nhân đã có đóng góp tích cực, quan trọng đối với sự phát triển của văn học, nghệ thuật TPHCM 50 năm sau ngày đất nước thống nhất (30-4-1975 - 30-4-2025).

Được biết, dịch giả Nguyễn Lệ Chi đã có 25 năm hoạt động không mệt mỏi trong lĩnh vực dịch thuật văn học.

Ông Lê Quốc Minh giữ chức Bí thư Đảng ủy Trung ương Hội Nhà báo Việt Nam

Ông Lê Quốc Minh giữ chức Bí thư Đảng ủy Trung ương Hội Nhà báo Việt Nam

Baovannghe.vn - Đảng ủy Trung ương Hội Nhà báo Việt Nam vừa tổ chức Hội nghị tháng 1/2026, công bố quyết định chỉ định ông Lê Quốc Minh giữ chức Bí thư Đảng ủy Trung ương Hội Nhà báo Việt Nam.
Mời quý vị đón đọc báo Văn nghệ số 5/2026

Mời quý vị đón đọc báo Văn nghệ số 5/2026

Baovannghe.vn - Báo Văn nghệ số 5/2026 ra ngày 31/1/2026 có các nội dung sau đây:
Trần Tiến - Người hát thơ mình

Trần Tiến - Người hát thơ mình

Baovannghe.vn - Cuốn sách Trần Tiến - Người hát thơ mình - Ca khúc và những câu chuyện không đơn thuần là một tập nhạc mà là chân dung tinh thần của một nghệ sĩ du ca, người đã sống và viết trọn vẹn cho “cái thời của mình”.
Đêm cộng đêm - Thơ Ngân Vịnh

Đêm cộng đêm - Thơ Ngân Vịnh

Baovannghe.vn- Đêm cộng đêm không chia đều chua cay mặn ngọt/ Xơ cứng môi mềm cất hát
"Tóc, Giấy, Nước" tham dự Liên hoan phim Tài liệu “En ville !” Brussels -Bỉ

"Tóc, Giấy, Nước" tham dự Liên hoan phim Tài liệu “En ville !” Brussels -Bỉ

Baovannghe.vn - Bộ phim tài liệu hợp tác sản xuất giữa Việt Nam và Bỉ mang tên “Hair, Paper, Water” (Tóc, Giấy, Nước) dự kiến sẽ được trình chiếu tại Liên hoan phim Tài liệu “En ville !” Brussels -Bỉ.