Cuối tháng 10/2022, tập thơ “Thao thức xuân” của tác giả Hồ Hữu Việt đã được dịch và xuất bản tại Canada, thông qua Nhà xuất bản Ukiyoto.
Tập thơ Thao thức xuân của Hồ Hữu Việt đã được nhóm Nữ dịch giả Hà Nội dịch sang tiếng Anh và được Nhà xuất bản Ukiyoto phát hành với tên tiếng Anh là Restless Spring.
Tập thơ được nhà thơ Khánh Phương mô tả là những áng thơ chứa chan xúc cảm của tác giả Hồ Hữu Việt, một con người tha thiết yêu quê hương, đất nước, con người.Ngoài ra, tập thơ còn khai thác tình cảm cha con với nhiều đoạn viết cho con trai, con gái nhà thơ.
Đồng thời, trong nhịp thơ của Hồ Hữu Việt còn có nhịp thở của thiên nhiên, của mùa màng, cây cối, của bốn mùa trong năm. Tình yêu con người và tình yêu thiên nhiên là hai chủ đề lớn nhất trong tập thơ Thao thức xuân.
Nhà thơ Hồ Hữu Việt sinh năm 1955 tại Quỳnh Lưu, Nghệ An. Ông bắt đầu sáng tác thơ từ tháng 9/2013. Tính đến tháng 10/2022, ông đã sáng tác 2.000 bài thơ ở nhiều thể loại: năm chữ, lục bát, song thất lục bát, thất ngôn bát cú... Hồ Hữu Việt đã xuất bản 3 tập thơ: Thao thức xuân, Mưa Cúc Phương và Nắng mưa và hoa Ưu đàm. Thao thức xuân là tập thơ đầu tiên của ông được xuất bản ở Bắc Mỹ. Ông cũng sáng tác nhạc và có nhiều ca khúc được trình diễn.
Trước đó, tập “Ngũ sắc ánh sáng” (5 Sights of Light) là tập thơ chung của 5 nữ sĩ trong nhóm Nữ dịch giả Hà Nội được Nhà xuất bản Ukiyoto, Canada cũng đã được xuất bản vào trung tuần tháng 9.
NP