Baovannghe.vn - Bài thơ có chủ đề một cuộc chia li đôi lứa. Nhân vật nam - đại từ “tôi” là bên bị động, nhận trực tiếp sự đau đớn dẫu không muốn cũng vẫn phải đối mặt.
Baovannghe.vn - Năm 2021, Nhất Chi Mai xuất bản tác phẩm văn xuôi đầu tay, tập tản văn Miền quê bên sông Hồng. Đúng như tên gọi, hầu hết các tản văn trong tập viết về cảnh sắc và con người bên phía tả ngạn sông Hồng, đặc biệt là nông thôn Hưng Yên - quê hương tác giả.
Baovannghe.vn - Tôi đã đọc và gặp rất nhiều những câu thơ lẻ hoặc một khổ thơ, một đoạn thơ trong một bài thơ nói về sự cô đơn, chứ chưa được đọc một bài thơ từ đầu đến cuối nói về trạng thái tâm lý này như bài thơ của nhà thơ Phạm Hổ.
Baovannghe.vn - Đọc Trần Đàm, tôi nhận ra rằng, khi nào nhà thơ hoàn toàn vâng theo lệnh của trái tim mình thì bài thơ sẽ hiện ra nguyên hình, nguyên khối, mang một sinh mệnh khác, một sự sống khác. Và khi đó, phần thưởng đã thuộc về tay nhà thơ.
Baovannghe.vn - Cả bài thơ, với ba khổ, 12 câu, nếu xét về dấu câu, Trúc Thông chỉ dùng dấu chấm lửng (...) trong câu thơ cuối cùng của “Nét nhớ Cà Mau”. Ấy thế mà tạo nên độ dư ba, ám ảnh thật lạ!
Baovannghe.vn - Ngô Mậu Tình là thầy giáo dạy văn tận tụy luôn hết lòng vì học trò Lâm Thủy, gắn bó thâm tình với bà con Bru - Vân Kiều. Anh tích cực tham gia công tác thiện nguyện, hỗ trợ học sinh nghèo, giúp đỡ những mảnh đời khó khăn, đặc biệt là Hội Người mù Lệ Thủy.
Baovannghe.vn - Ngày 24/7, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam ( số 9 Nguyễn Đình Chiểu - Hà Nội) báo Văn nghệ tổ chức tổng kết và trao giải thưởng Cuộc thi truyện ngắn năm 2022-2024. Văn nghệ điện tử trân trong gửi đến bạn đọc hình ảnh những minh họa góp phần làm nên thành công của truyện ngắn.
Baovannghe.vn - Cuốn sách với tên gọi Đặng Thùy Trâm và cuốn nhật ký thứ ba, do bác sĩ Đặng Kim Trâm – em gái của liệt sĩ Đặng Thùy Trâm – dày công chắt lọc, không phải là một sự lặp lại, mà là một cuộc trở về cần thiết để soi chiếu vào những giá trị đã trở thành hữu hình
Đầu năm 2025 bản dịch tiếng Trung tiểu thuyết Mình và họ của nhà văn Nguyễn Bình Phương được xuất bản tại Đài Loan (Trung Quốc). Sự kiện ra mắt dịch phẩm này được tổ chức trang trọng tại Đài Nam (Đài Loan, Trung Quốc). Tại đây đã diễn ra cuộc giao lưu thú vị giữa nhà văn Nguyễn Bình Phương và bạn đọc. Sự kiện đã thu hút giới nghiên cứu văn học, các học giả, và nhiều độc giả quan tâm đến vấn đề chấn thương tâm lý hậu chiến tranh.
Baovannghe.vn - Tôi được biết và làm việc với Tiến sĩ Bùi Thế Đức hơn chục năm nay. Đó là khi anh được đảm nhiệm cương vị Phó Trưởng Ban tuyên giáo Trung ương rồi sau đó lại được cử làm Phó Chủ tịch chuyên trách Hội đồng lý luận, phê bình văn học nghệ thuật Trung ương. Ngay từ buổi đầu quen biết, anh đã để lại cho tôi cảm tình đặc biệt về sự hiền hậu, chân thành và trung thực. Từ con người anh toát ra hơi ấm và sự tin cậy
Baovannghe.vn - Đã từ rất lâu rồi, tôi luôn nghĩ đọc văn chương – đặc biệt tiểu thuyết là để trải nghiệm thêm một cuộc sống mình không có, vùng đất mình chưa thể đến, đi cùng tác giả vào các ngõ ngách khám phá tâm hồn phức tạp của con người.
Baovannghe.vn - Bên cạnh những bài lục bát tài hoa lúng liếng giễu nhại rất đặc trưng, Văn Thùy cũng có những ngậm ngùi lắng đọng nao lòng. “Một giọt người”, thi phẩm thấm đẫm tình đời, tiêu biểu cho phía lắng đọng ấy.