Sáng tác

Lời tựa. Tạp bút của Nguyễn Đông Ẩn

Nguyễn Đông Ẩn
Tản văn 11:10 | 21/09/2024
Baovannghe.vn - Hầu hết các tập thơ in đều phải có Lời tựa. Than ôi! Biết đến bao giờ mới hết được cái nạn Lời tựa như hiện nay
aa
Lời tựa. Tạp bút của Nguyễn Đông Ẩn

Bây giờ, ở nước ta có nạn Lời tựa. Hầu hết các tập thơ in đều phải có Lời tựa. Thực ra, Lời tựa cũng cần thiết cho một tập thơ. Nó như một nét chấm phá, hoặc như một sự gợi mở cho bạn đọc cái hướng để tiếp cận những bài thơ trong tập sách.

Thế nhưng, thực tế bây giờ, Lời tựa không còn là Lời tựa nữa. Và đôi khi, nó trở thành nơi để cho tác giả và người viết Lời tựa lòe bịp bạn đọc và tâng bốc nhau lên tận mây xanh.

Cái bệnh dịch Lời tựa này sinh ra do cả hai phía: tác giả và người viết Lời tựa.

Có biết bao người bỏ tiền ra để in thơ. Trong khi họ chuẩn bị tiền để in thơ thì họ cũng phải tìm cho bằng được một ai đó có tên tuổi trong lĩnh vực văn chương để viết Lời tựa cho tập sách của họ. Bởi họ nghĩ rằng; tập sách của họ sẽ được đảm bảo bởi những sự định giá trong Lời tựa của những người có tên tuổi.

Xét cho cùng, những tác giả sính Lời tựa không có tội. Họ chỉ là những người háo danh và họ không hiểu được rằng chỉ tác phẩm của họ mới làm nên tên tuổi họ mà thôi. Theo tôi, tội này thuộc về những người viết Lời tựa.

Theo dõi nhiều tập thơ được xuất bản trong mấy năm gần đây quả thật là vô cùng kém về mọi mặt. Thế nhưng, trong Lời tựa, tác giả của những tập thơ này lại được ca ngợi như là thi thánh.

Người viết Lời tựa đã tung ra những đại tính từ để nói về tập thơ. Người hiểu biết khi đọc xong chỉ biết cười chua chát. Người ít hiểu biết thơ ca đọc xong thì thấy nước ta có quá nhiều nhà thơ vĩ đại.

Tôi thật không sao hiểu nổi, khi trong Lời tựa, người ta lại có thể lem lẻm tán dương những tập thơ Chưa sạch nước cản đến như thế? Điều này thuộc về nhân cách hay sự hiểu biết của người viết Lời tựa? Theo tôi, cả hai. Lâu nay, không chỉ trong Lời tựa mà cả trên báo chí, việc khen chê của chúng ta thật chẳng ra làm sao.

Than ôi! Biết đến bao giờ mới hết được cái nạn Lời tựa như hiện nay.

----------

Bài viết cùng chuyên mục:

Đọc truyện ngắn Nguyễn Thị Mai Phương Thông báo mở lại Chuyên mục “Đọc truyện ngắn hay trên Báo Văn nghệ” Đọc truyện: Chờ người trong tranh - Truyện ngắn dự thi của Đặng Ngọc Hùng Đọc truyện: Đêm định mệnh. Truyện ngắn dự thi của Nguyễn Việt Hòa Đọc truyện: Ngọc lan trắng. Truyện ngắn dự thi của Nguyễn Thanh Bình
Văn nghệ Trẻ, số 14/1997
Đồng bào sống trên sông và bài toán sinh kế bền vững

Đồng bào sống trên sông và bài toán sinh kế bền vững

Baovannghe.vn - Năm 2023, huyện Thiệu Hóa (cũ) tỉnh Thanh Hóa đã có 28 hộ gia đình sinh kế trên sông Chu được về nhà mới.
Lên núi Bài Thơ

Lên núi Bài Thơ

Baovannghe.vn - Không phải là bán đảo/ Mà là núi đá vôi /Vách đá cao dựng đứng/ Đỉnh mác chĩa lên trời
Bộ VHTT&DL: Chính thức khai quật Đàn tế Nam Giao

Bộ VHTT&DL: Chính thức khai quật Đàn tế Nam Giao

Baovannghe.vn - Trung tâm Bảo tồn Di sản Thành nhà Hồ, Viện Khảo cổ học là hai đơn vị được Bộ VHTT&DL cho phép tiến hành khai quật toàn bộ nền 4 và nền 5 của Đàn tế Nam Giao – Tây Đô.
Cật tre - Thơ Hoàng Trần Cương

Cật tre - Thơ Hoàng Trần Cương

Baovannghe.vn- Sợ con nít lằn lưng trên cái chõng đan bằng tre cật/ Không biết ai đã luồn vào dưới lưng tôi một tấm mo nang
Văn học dịch và những tác động đến đời sống văn học Việt Nam những năm đầu thế kỉ XXI

Văn học dịch và những tác động đến đời sống văn học Việt Nam những năm đầu thế kỉ XXI

Baovannghe.vn - Nói đến văn học dịch những thập niên đầu thế kỉ 21, có lẽ, trước hết, phải nhắc tới việc rất nhiều tác phẩm thuộc hàng “tinh hoa”, “kinh điển”, hay các tác phẩm đạt được các giải thưởng văn chương danh giá (Nobel, Pulitzer, Man Booker...) đã được chú trọng chuyển ngữ trong giai đoạn này.