Sáng tác

Một ngày không xảy ra chuyện gì. Truyện ngắn của Wayne Karlin

Một ngày không xảy ra chuyện gì. Truyện ngắn của Wayne Karlin

Dịp kỷ niệm 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam, năm 2025, nhà văn Wayne Karlin ở tuổi tám mươi đã viết truyện rất ngắn “Một ngày không xảy ra chuyện gì”, đăng trên báo Washington Spectator với lời giãi bày: “Quãng thời gian tồi tệ nhất mà tôi phục vụ trong lực lượng lính thủy đánh bộ là thời tham chiến ở Việt Nam. Và thời gian đẹp đẽ nhất cũng chính là khi tôi tiếp tục kết nối với đất nước Việt Nam (kể từ sau chiến tranh)”.
Cái chết trong thang máy

Cái chết trong thang máy

Baovannghe.vn - Thưa các bạn, đôi khi giữa cái sống và cái chết chỉ cách nhau chừng một sợi tóc. Chẳng ai có thể biết nó rõ hơn tôi. Nhưng, nếu có ông bạn nào lại hỏi tôi trong trường hợp phải giết người thì sao? Điều ấy tôi thấy cần phải trả lời nước đôi như thế này: Cái đó còn tùy theo trạng huống.
Mớ bòng bong. Truyện ngắn của Naomi Wood

Mớ bòng bong. Truyện ngắn của Naomi Wood

Baovannghe.vn - Naomi Wood là tiểu thuyết gia, cây bút truyện ngắn và giảng viên người Anh. Bà sinh năm 1983, tốt nghiệp ngành Văn học Anh tại Đại học Cambridge, và bảo vệ tiến sĩ ngành Sáng tác văn chương tại Đại học East Anglia (UEA), nơi bà hiện đang giảng dạy. Năm 2023, bà đoạt Giải thưởng Truyện ngắn Quốc gia Anh do Đài BBC tổ chức với truyện ngắn “Comorbidities” (Mớ bòng bong). Tác phẩm của bà thường xoáy sâu vào những chủ đề như tình cảm, tình dục, làm mẹ và các nỗi bất an thời hiện đại.
Hội Nhà văn Quảng Tây: Tạo mọi điều kiện cho sáng tác

Hội Nhà văn Quảng Tây: Tạo mọi điều kiện cho sáng tác

Baovannghe.vn- Dịch giả Nguyễn Lệ Chi (Giám đốc Công ty Cổ phần Văn hóa Chi - Chibooks), tác giả Đỗ Quang Tuấn Hoàng (người có tập bút ký “Vắt qua những ngàn mây” do Chibooks, NXB Hội nhà văn và Nhà xuất bản khoa học kỹ thuật Quảng Tây xuất bản bằng tiếng Trung, được phát hành rộng rãi ở Trung Quốc) và tôi, được Tập đoàn xuất bản Quảng Tây mời tham dự “Tuần lễ văn hóa sách Trung Quốc - ASEAN 2025” tại thành phố Nam Ninh, Quảng Tây, Trung Quốc vào tuần lễ đầu tháng 7 vừa qua.
Biên tập viên sách trong kỉ nguyên AI

Biên tập viên sách trong kỉ nguyên AI

Baovannghe.vn- Trong thời đại công nghệ phát triển như vũ bão ngày nay, trí tuệ nhân tạo (AI) và các công cụ hỗ trợ kĩ thuật số có thể sửa lỗi chính tả, thậm chí đề xuất những cách diễn đạt khác. Vì thế, nhiều người băn khoăn liệu vai trò của biên tập viên trong công việc biên tập sách có cần thiết hay không. Câu trả lời là “có”. Làm việc với một biên tập viên sách chuyên nghiệp vẫn là một lựa chọn đúng đắn và thiết yếu.
Chàng thanh tra muối. Truyện ngắn của Premchand

Chàng thanh tra muối. Truyện ngắn của Premchand

Baovannghe.vn- Nhà văn Ấn Độ Premchand được xem là một trong các nhà văn lớn ở thời kì đầu của văn học Ấn Độ. Ông sinh năm 1880 tại làng Lamhi, bang Banaras trong một gia đình nghèo và sớm mồ côi cha mẹ. Premchand là nhà báo, nhà viết kịch, dịch giả, tiểu thuyết gia và là nhà văn viết truyện ngắn, với gần 300 truyện. Ông tự học là chính. Sau nhiều chặng đường đời, đến năm 1919 (39 tuổi) ông mới tốt nghiệp Cử nhân văn chương Đại học Allahabad University. Premchand từng là người giao sách, giáo viên, thanh tra giáo dục, trợ giảng, chủ bút, gia sư, biên tập viên... Ông thông thạo nhiều thứ tiếng như Urdu, Hindi, Bengali và tiếng Anh. Ông là chủ tịch đầu tiên của Hiệp hội các nhà văn tiến bộ Ấn Độ (Progressive Writer’s Association) (1936), một tổ chức có khuynh hướng marxist. Truyện ngắn Premchand có nhiều chủ đề, trong đó có tiếng nói phản kháng thực dân, kêu gọi lòng yêu nước, tự hào dân tộc, phơi bày nỗi thống khổ của con người do áp bức, hủ tục, luật lệ hà khắc, sự phân biệt đẳng cấp, do đó có tư tưởng nhân đạo và có chủ đề sinh thái, muốn tìm tiếng nói đồng điệu giữa con người và muôn loài. Ông mất năm 1936 tại Ấn Độ.
Người hùng. Truyện ngắn Sue Ragaland (Mỹ)

Người hùng. Truyện ngắn Sue Ragaland (Mỹ)

Baovannghe.vn - Ông bà ngoại tôi là người Hungary, nhưng ông ngoại lại học hành ở Đức. Mặc dù Hungary là ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, ông vẫn thích tiếng Đức hơn tất cả các ngôn ngữ khác mà ông nói được.
Văn học Mexico tại Việt Nam: Nửa thế kỉ gợi mở

Văn học Mexico tại Việt Nam: Nửa thế kỉ gợi mở

Baovannghe.vn- Năm 2025 đánh dấu đúng 50 năm thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam - Mexico. Dù cách xa về khoảng cách địa lí, có sự khác biệt về nhiều yếu tố như chính trị, lịch sử, xã hội… nhưng bằng văn chương, hai nước đã đến gần nhau, biết thêm về nhau hơn bao giờ hết.
Chicago bên dòng sông Seine. Truyện ngắn của Camille Bordas

Chicago bên dòng sông Seine. Truyện ngắn của Camille Bordas

Baovannghe.vn- Camille Bordas sinh năm 1987 ở Pháp, lớn lên ở Mexico, năm 2012 cô chuyển tới Mỹ sống cùng chồng là nhà văn Adam Levin. Camille Bordas hiện làm việc tại Đại học Florida. Các tác phẩm của cô từng được đăng trên The New Yorker, The Paris Review, Tin House, Tạp chí Chicago và LitHub.
Những dòng sông của thế giới vô nhiễm. Truyện ngắn của David Constantine

Những dòng sông của thế giới vô nhiễm. Truyện ngắn của David Constantine

Baovannghe.vn- Thời tiết đẹp, và ngày như dài hơn, Victoire (tên mẹ nàng thường gọi) đi chợ sớm, ăn sáng, chuẩn bị cho bữa trưa nhanh gọn, gửi email về nhà, và dạo chơi trên đường phố
Hãy hỏi chính mình “Cuốn sách nào ta thật sự yêu?”

Hãy hỏi chính mình “Cuốn sách nào ta thật sự yêu?”

Baovannghe.vn- Rushdie đồng thời cũng là tác giả của những tác phẩm viết cho thiếu nhi, trong đó cuốn “Haroun và Biển truyện” đã từng được dịch sang tiếng Việt. Bài luận này giúp ta có thể hiểu thêm về thi pháp tiểu thuyết của ông.
Sự ra đời và vai trò của truyện ngắn trên văn đàn Anh - Mỹ

Sự ra đời và vai trò của truyện ngắn trên văn đàn Anh - Mỹ

Baovannghe.vn- Truyện ngắn có lịch sử khá lâu đời, bắt nguồn từ các chuyện kể dân gian như truyện cười, giai thoại, cổ tích... Ở Vương quốc Anh, truyền thống ấy đã phát triển thành những câu chuyện chép tay vào đầu thế kỉ XIV, trong đó đáng kể nhất là tập Tales of Caunterbury (Các chuyện kể ở Caunterbury).
    Trước         Sau