Dịch giả phải “sống cùng” giọng văn của người khác
Baovannghe.vn- Bộ đôi tác giả Banu Mushtaq và dịch giả Deepa Bhashthi đã làm nên lịch sử: Heart Lamp: Selected Stories (tạm dịch: Đèn tim: Tuyển tập truyện ngắn) trở thành cuốn sách đầu tiên dịch từ tiếng Kannada1 giành Giải thưởng Booker Quốc tế. Đây cũng là lần đầu văn chương của Mushtaq hiện diện trong tiếng Anh, và là bản dịch thứ ba được xuất bản của Bhashthi. Cả hai đã cùng làm việc trong ba năm để cho ra đời bản dịch này.